¿Tú también nos sigues?
Konami ignora el regalo de doblar gratis Metal Gear Solid Δ al español
Metal Gear España se ha ofrecido públicamente en Twitter, mencionando varias cuentas de Konami, a financiar el doblaje del videojuego. Ninguna ha respondido.
Konami... hagámoslo posible. Créditos: Konami y Alfonso Vallés.
Tras la petición inicial proveniente de varios voluntarios que se ofrecían a realizar el doblaje de Metal Gear Solid Delta y que fue ignorada por Konami, la comunidad vuelve a la carga por mejorar la experiencia de juego para los hispanohablantes. Metal Gear España ha hecho una oferta pública en Twitter con su cuenta @mgscastellano el día 17 de junio de 2024, a las 11:46 (hora española) ofreciéndose financiar el doblaje al español del videojuego Metal Gear Solid Delta de Konami.
Tweet de Metal Gear España con la nueva oferta dirigida a varias cuentas de Konami.
En el tweet con la nueva propuesta, escrito tanto en español como en japonés, podemos observar que Metal Gear España menciona las cuentas @konami, @KONAMI573ch, @metalgear_jp y @konami_support, además del hashtag #MGSDelta, demostrando el interés real en llegar a Konami. A pesar de la mención de todas estas cuentas, y que alguna de ellas ha publicado tweets con posterioridad, Konami sigue sin responder. Aún así, la comunidad aún no pierde la esperanza.
La oferta de Metal Gear España continúa la campaña de la comunidad de fans titulada Konami... hagámoslo posible. El objetivo es instar a Konami a considerar una adaptación del juego con doblaje en español de España. La campaña ha ido ganado rápidamente impulso y ha alcanzado tal relevancia que incluso Alfonso Vallés, reconocido actor de doblaje que presta su voz a Snake en español, se ha sumado a la causa. No obstante, no ha sido suficiente, y por esto Metal Gear España se ha ofrecido incluso a cubrir los gastos del doblaje.
Vallés, conocido también por sus roles como Ganondorf en The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom y en el juego Blasphemous, grabó un video en apoyo a la campaña, añadiendo su voz a la petición para que el juego cuente con un doblaje en castellano. Esta muestra de apoyo generó aún más entusiasmo entre los fans, quienes veían en esta iniciativa una oportunidad para mejorar la experiencia de juego y hacerla más accesible para una audiencia hispanohablante. Sin embargo, la comunidad ha tenido que realizar un vídeo de ejemplo, demostrando las profesionales dotes de doblaje, para animar a Konami a aceptar la propuesta que ahora incluye la financiación de los costes.
Debemos recordar que el doblaje de Metal Gear Solid 1, junto al de Soul Reaver, es uno de los mejores doblajes de la época de PlayStation 1, y todavía se considera uno de los mejores en castellano de un videojuego. Los actores que ofrecen su participación son los mismos dobladores originales de la primera versión, por lo que el acto de que vuelvan a querer participar significa mucho, tanto para ellos por su anterior experiencia como para los fans que podrían volver a revivir en parte la experiencia original.
La financiación del doblaje de un videojuego es un proceso costoso y complicado. Requiere la contratación de actores de doblaje profesionales, la adaptación del guión al idioma de destino y la sincronización de las voces con los movimientos de los personajes en el juego. A pesar de estos desafíos, Metal Gear España ha demostrado su compromiso con la causa y está dispuesto a asumir estos costos para mejorar la experiencia de los jugadores hispanohablantes.
Aunque aún no se ha recibido respuesta por parte de la desarrolladora, Metal Gear España ha ofrecido a Konami una oportunidad única para resolver esta carencia, especialmente cuando el propio Kojima pidió disculpas por la falta de doblaje al castellano. Esta nueva propuesta ha sido recibida con entusiasmo por la comunidad de jugadores, que están animando a que la compartan e incluso sea publicada en los medios para que llegue a Konami y la considere seriamente.
El impacto de esta oferta no se limita a la comunidad de jugadores de Metal Gear Solid Delta. También tiene el potencial de cambiar la forma en que las empresas de videojuegos consideran la localización de sus productos. Si Konami acepta la oferta de Metal Gear España, podría sentar un precedente para otras empresas de videojuegos, demostrando que la adaptación lingüística de los videojuegos es una inversión que vale la pena.
Solo el tiempo dirá si esta oferta logra cambiar en general la forma en que las empresas de videojuegos consideran las traducciones de sus productos, y en particular la actitud de Konami ante una solicitud tan demandada.
¿Te gustó esta publicación? Tú también puedes compartirla:
Fuentes:
• Doblaje en Español para Metal Gear Solid Konami Responde. (19 de marzo de 2024). Megafinde.
• Delgado, M. Alfonso Vallés volverá a ser Snake en este proyecto fan para doblar los Metal Gear Solid sin doblaje. (18 de octubre de 2023). Vandal.
• Ficha y reparto del doblaje de Metal Gear Solid 1.
Tú también puedes comentar esta publicación en las redes: